Taskhubが海外リサーチアシスタントになる
従来の課題
😞 翻訳ツールの往復作業: 海外サイトの情報を集める際、いちいちテキストをコピーして翻訳ツールに貼り付け。複数のページを確認するとなると、この単純作業だけでかなりの時間をロスしていた。
😞 欲しい情報が見つからない: ページ全体を翻訳しても、膨大なテキストの中から目的の情報(例:代表者名、事業内容)を探すのは一苦労。結局、キーワードで検索し直す手間が発生していた。
Taskhubを使った結果
✨ URLだけで即座に翻訳: TaskhubにURLと言語を指定するだけで、AIがサイト情報を自動で翻訳。面倒なコピペ作業から解放され、リサーチの初動が圧倒的に速くなります。
✨ AIとの対話で深掘りも簡単: 翻訳結果を見ながら「この会社のCEOは誰?」のように、知りたいことを直接AIに質問。AIがピンポイントで答えを提示してくれるため、情報収集がこれ一つで完結します。
Taskhubの使い方
URLとやってほしいことをフォームに入力する
Taskhubの画面で、情報を取得したいウェブサイトのURLと、「翻訳」「要約」といった指示を選択肢から選びます。今回は翻訳を指示し、対象言語を指定します。

翻訳結果が即座に出力される
入力して数秒待つと、指定したURLのウェブサイト全体が翻訳されて出力されます。海外の情報をリサーチする際に、言語の壁を気にすることなく、迅速に内容を把握できます。情報収集にかかる時間が大幅に短縮され、ビジネスの意思決定スピードが格段に向上します。

導入効果
Taskhub導入前は、海外の競合動向や最新技術トレンドの調査に毎日多くの時間を費やしており、英語の長文読解が大きな負担でした。導入後は、調査対象のURLをTaskhubに入力するだけで、AIが瞬時に内容を要約・翻訳してくれるため、リサーチ業務が月間約40時間も削減されました。情報収集のスピードが格段に上がり、より深い市場分析や戦略立案に時間を割けるようになったことで、経営会議での提案の質も向上しました。
経営企画室 30代 K.S.さん
海外の一次情報を基にした速報記事を扱うため、翻訳のスピードがメディアの競争力に直結していました。導入前は、手作業での翻訳に時間がかかり、他社に先行されることもしばしば。Taskhub導入後は、参照元URLを読み込ませるだけで記事の骨子が数分で完成するため、記事作成から公開までの時間が平均で50%短縮。速報性が高まった結果、月間PV数が1.5倍に増加し、業界内でのプレゼンス向上に繋がっています。
Webメディア編集者 20代 R.N.さん
本社から共有される英語の製品情報や成功事例を、日本の顧客向けに提案資料へ落とし込む作業が常にボトルネックでした。Taskhub導入後は、関連ページのURLを読み込ませるだけで、AIが要点をまとめた日本語のドラフトを作成してくれます。資料作成時間が従来の3分の1以下になり、お客様への提案活動そのものに集中できるように。結果として、四半期の売上目標を120%達成することができました。
外資系IT企業 営業職 40代 Y.T.さん
このアプリのプロンプトについて
システムプロンプト
ユーザーから入力されるプロンプトをもとに最適なツール選定を行なって回答を行うこと。
プロンプトテンプレート
以下のURLの情報を全てURL読み取り(fetch)ツールを使用して1回だけ情報取得して、以下のことをして欲しい。
→「{何をして欲しい?} 」(もしここに翻訳と書かれている場合は、{対象言語} に)
取得対象URL
{URLを記入する}