「英訳と機械翻訳だけでは細かいニュアンスが伝わらない…」
「急ぎの翻訳案件なのに、品質と納期の両立が難しい…」
こういった悩みを持っている方もいるのではないでしょうか?
本記事では、翻訳の精度を高める3つのプロンプトテクニックと実際の活用例を、誰でもタスク形式で使える生成AIツール『Taskhub』を提供する弊社が実際に使っているプロンプトをご紹介します。
きっと役に立つと思いますので、ぜひ最後までご覧ください。
翻訳プロンプトの利用ガイド
AIとの対話をより効果的にするためのプロンプト例をご紹介します。以下のプロンプトは品質を保証するものではありません。ご自身の用途に合わせてカスタマイズしながら、最も使いやすいプロンプトを作成してみてください。
こんな人におすすめ!
- 海外とのビジネスで英文メールの作成に時間がかかってしまう営業担当者
- 技術文書や専門文書の翻訳に苦心しているエンジニア
- 多言語でのコミュニケーションが必要なグローバル企業の従業員
この記事のプロンプトで得られる効果
- 自然な表現での翻訳が可能になり、コミュニケーションの質が向上
- 専門用語や業界特有の表現を適切に反映した翻訳が実現
- 翻訳作業の時間を大幅に短縮し、業務効率が改善
これらのプロンプトを活用することで、翻訳の精度や品質に関する悩みを解決し、スムーズな国際コミュニケーションを実現することができます。文化的な配慮が必要な表現や、ビジネス特有の言い回しなども適切に処理することが可能になります。
ChatGPTの翻訳プロンプトを活用する3つのメリット
1. 文脈を理解した自然な翻訳が可能
一般的な機械翻訳と違い、ChatGPTは文脈を理解して翻訳を行うことができます。特に以下のような場面で効果を発揮します:
- ビジネス文書やメールの翻訳
- マーケティング資料の多言語展開
- 技術文書の正確な翻訳
2. カスタマイズ可能な翻訳スタイル
プロンプトを工夫することで、目的に応じた翻訳スタイルを指定できます:
- フォーマルからカジュアルまで、トーンの調整が可能
- 業界固有の専門用語への対応
- ターゲット層に合わせた言い回しの選択
3. リアルタイムでの翻訳修正と改善
対話形式で翻訳の改善が可能です:
- 翻訳結果をその場で確認・修正
- 特定の表現や用語の統一
- 文化的な配慮が必要な表現の適切な変換
これらのメリットにより、翻訳の品質向上とコスト削減を同時に実現できます。
翻訳プロンプトのご紹介
# 命令
以下の文章を{翻訳したい言語}に翻訳してください。
[翻訳したい文章をここに入力]
# 意識すること
- 自然な表現を心がける
- 文化的な文脈を考慮する
- 専門用語は適切に訳出する
- 原文のトーンや意図を保持する
- ターゲット層に合わせた言葉遣いを選択する
# 必要事項
- 文字数制限:[必要に応じて指定]
- フォーマット要件:[必要に応じて指定]
- 特定の用語の取り扱い:[必要に応じて指定]
# ターゲット
例:
- 海外のビジネスパートナーとやり取りする社会人
- 外国語の文献を研究する学生
- 国際的なウェブサイトを運営する事業者
- 多言語でのSNS発信を行うインフルエンサー
- 外国語の契約書を扱う法務担当者
# 用途
例:
- ビジネス文書の翻訳
- 学術論文の翻訳
- Webコンテンツの多言語化
- SNSポストの翻訳
- 法務文書の翻訳
翻訳プロンプトの実行例を3つ紹介
それではプロンプトが出力した実例を見てみましょう。ご自身の活用イメージをより膨らませてみましょう。
前述のプロンプトテンプレートの命令文に、以下の入力プロンプトを記入し、実行しました。
例1:ビジネスメール翻訳
入力プロンプト:
以下の文章を、自然な日本語に翻訳してください:
– ビジネス文書のトーンを保持
– 専門用語は適切な日本語に置き換え
– 文化的な文脈も考慮
Dear Mr. Smith,
I would like to schedule a meeting to discuss our Q4 projections.
Best regards
アウトプット:
拝啓 スミス様
第4四半期の業績予測について打ち合わせをさせていただきたくご連絡申し上げます。
敬具
例2:技術文書翻訳
入力プロンプト:
以下の文章を、自然な日本語に翻訳してください:
– ビジネス文書のトーンを保持
– 専門用語は適切な日本語に置き換え
– 文化的な文脈も考慮
The system implements machine learning algorithms to optimize performance.
アウトプット:
このシステムは、パフォーマンスを最適化するための機械学習アルゴリズムを実装しています。
例3:マーケティング資料翻訳
入力プロンプト:
以下の文章を、自然な日本語に翻訳してください:
– ビジネス文書のトーンを保持
– 専門用語は適切な日本語に置き換え
– 文化的な文脈も考慮
Our cutting-edge solution provides seamless integration with existing systems.
アウトプット:
当社の最先端ソリューションは、既存システムとのシームレスな連携を実現します。
ChatGPTで翻訳する際の3つの重要な注意点
翻訳をChatGPTで行う際、以下の3つの重要な注意点を押さえておく必要があります。これらを意識することで、より精度の高い翻訳結果を得ることができます。
1. コンテキストの明確な提示
翻訳の際は、単に文章を入力するだけでなく、以下の情報を合わせて提供することが重要です:
- 対象となる文章の分野や業界
- 想定される読者層
- 文章の目的(ビジネス文書、技術文書、マーケティング資料など)
例:「これは医療機器の取扱説明書の翻訳です。対象読者は医療従事者です。」
2. 専門用語の事前確認
専門分野の翻訳では、以下の点に注意が必要です:
- 業界特有の専門用語リストの準備
- 訳語の統一性の確保
- 必要に応じて用語集の作成と活用
ChatGPTに専門用語の訳し方を指定することで、より正確な翻訳が可能になります。
3. 翻訳結果の検証プロセス
翻訳の品質を確保するため、以下のステップを実施することをお勧めします:
- 逆翻訳によるチェック
- 文脈の整合性の確認
- 専門家によるレビュー
これにより、誤訳や不自然な表現を防ぐことができます。
これらの注意点を意識することで、ChatGPTを活用した翻訳の精度と信頼性を高めることができます。
ChatGPTで翻訳する際のプロンプトのまとめ
生成AIの活用が広がる中、プロンプトエンジニアリングのスキルを効率的に活用したいというニーズが高まっています。
今回紹介した翻訳プロンプトは、ChatGPTやその他のAIツールで簡単に使えて、より正確で自然な翻訳結果を得られるように設計されています。これらのプロンプトは、ビジネス文書から技術文書、クリエイティブな内容まで、幅広い用途に対応できます。
しかし、個別のプロンプトを管理し、最適化していくのは時間がかかる作業です。そこでおすすめなのが、Taskhubです。Taskhubは200種類以上の実用的なAIタスクを搭載した生成AI活用プラットフォームで、翻訳を含む様々な業務タスクを効率化できます。
Azure OpenAI Serviceを基盤とした安全性と、AIコンサルタントによる手厚いサポートで、確実な導入をサポートします。
これらのプロンプトを活用して、より効率的な翻訳作業を実現したい方は、ぜひこの記事で紹介したプロンプトを実際に試してみてください。また、組織全体での活用をお考えの方は、Taskhubのサービス概要資料を無料でダウンロードいただけます。